Som en del av vårt kontinuerlige arbeid med å motivere alle våre tolker til å formalisere sin tolkekompetanse, delte Hero Tolk nylig ut seks stipender til tolker som har kvalifisert seg til Nasjonalt tolkeregister.
Den nye tolkeloven som tr..
I likhet med resten av Europa, opplever Norge nå et økt behov for flere ukrainske tolker. For å være forberedt på kommende behov, har Hero Tolk rekruttert flere ukrainske tolker og jobber raskt med å tilby aktuelle kandidater testing og opplær..
Ønsker du å bli tolk? Se hvordan bli tolk på IMDi.no!
1. januar 2022 fikk Norge en ny Lov om offentlige organers ansvar for bruk av tolk (Tolkeloven)!
Et av kravene i den nye loven er at alle tolker som vil tolke for offentlige organer må opp..
Ny lov om offentlige organers ansvar for bruk av tolk (tolkeloven) trådde i kraft 1. januar 2022!
Den nye loven har to hovedformål. For det første, å bidra til å sikre rettssikkerhet og forsvarlig hjelp og tjeneste for personer som ikke kan k..
Tiden nærmer seg for en forhåpentligvis god og fredfull jule- og nyttårsfeiring for dere alle.
I den forbindelse vil vi i Hero Tolk takke alle våre tolker, kunder og samarbeidspartnere for et godt samarbeid i 2021!
Ha en riktig God Jul og e..
Det er nå åpnet for å søke på Tospråktesten for våren 2022. I februar til mars 2022, avholdes Tospråktesten på følgende språk:
akan
arabisk
aserbajdsjansk
bengali
dari
kinyarwanda (njarunda)
mandarin..
Høsten 2021 arrangerer OsloMet autorisasjonsprøven i tolking i:
amharisk
sorani
tigrinja
Autorisasjonsprøven i tolking er en krevende prøve i praktisk tolking som gjennomføres i to deler: en skriftlig og en muntlig del. For å be..
Høsten 2021 arrangerer OsloMet Tospråktesten på følgende språk.
Albansk
Georgisk
Gresk
Islandsk
Japansk
Spansk
Usbekisk
Les mer om prøven og hvordan man søker her: Tospråktesten - OsloMet
Søknadsfristen er 1. aug..